Students

Here you can find publications by former EMLex-students.

  • Arias Arias, Iván & Fernández Bugallo, Raúl: (2021): “Algunas reflexiones sobre el papel de la lexicografía en Escuelas Oficiales de Idiomas: ¿cómo se usa realmente el diccionario?”, en Márquez Cruz, M. & Ferreira Martins, V. (eds.): La lexicografía didáctica. Reflexiones y recursos orientados al aprendizaje de lenguas. Guillermo Escolar Editor, 75-90.
  • Buchi, Éva/Abbass, Yomna/Daloz, Amélie/Dilubenzi, Junior/Kneib, Marie-Thérèse/Lee, Lou/Pierrot, Pauline/Zenia, Arezki (2020): */ˈrusk‑a/ s.f. “enveloppe détachable du bois d’un arbre; enveloppe détachable du bois d’un chêne; objet confectionné (originellement) en écorce; couche extérieure dure (de qch.)”, in: Buchi, Éva/Schweickard, Wolfgang (eds.), Dictionnaire Étymologique Roman (DÉRom) 3. Entre idioroman et protoroman, Berlin/Boston, De Gruyter, 437-452.
  • Buchi, Éva/Chepurnykh, Nikolay/Gotkova, Tomara/Hegmane, Žanete/Mikhel, Polina (2020): */molˈton‑e/ s.m. “mouton mâle apte à la reproduction; mouton mâle non apte à la reproduction”, in: Buchi, Éva/Schweickard, Wolfgang (eds.), Dictionnaire Étymologique Roman (DÉRom) 3. Entre idioroman et protoroman, Berlin/Boston, De Gruyter, 379-387.
  • Buchi, Éva/Hernández Guadarrama, Laura/Khomiakova, Olena/Patel, Malina/Yesmakhanova, Gulzhazira/Akka, Mohammed-Açil (2020): */arˈiet‑e/ s.m. “mouton mâle apte à la reproduction”, in: Buchi, Éva/Schweickard, Wolfgang (eds.), Dictionnaire Étymologique Roman (DÉRom) 3. Entre idioroman et protoroman, Berlin/Boston, De Gruyter, 275-281
  • Buchi, Éva, González Martín, Carmen, Mertens, Bianca & Schlienger, Claire (2015): L’étymologie de FAIM et de FAMINE revue dans le cadre du DÉRom. In Le français moderne 83. 248-263. . [PDF]
  • Buchi, Éva, Hütsch, Annalena & Jactel, Élodie (2015): Ce que la reconstruction comparative peut apporter à la morphologie constructionnelle. Une cavalcade étymologique. In Estudis Romànics 37, 7-30.
  • Domínguez Vázquez, María José & Bardanca Outeiriño, Daniel & Simões, Alberto (2021): “Automatic Lexicographic Content Creation: Automating Multilingual Resources Development for Lexicographers”, en Post-editing Lexicography – Elex 2021. Proceedings of the eLex 2021 conference. 5-7 Julio 2021,  Brno, 269-287.https://elex.link/elex2021/wp-content/uploads/2021/08/eLex_2021_16_pp269-287.pdf
  • Hayat-Vautrin, Azra (2018) : « The Treatment of French Computer Science Terms in Language Dictionaries ». In : González González, Manuel, Sánchez-Palomino, María-Dolores & Veiga Mateos, Inés (éd.) : Terminoloxía : a necesidade da colaboración, Madrid/Francfort-sur-le-Main, Iberoamericana/Vervuert, 309-319.
  • Lettner, Krystyna / Schierholz, Stefan J. (2013): Rezension zu Quasthoff, Uwe/ Fiedler, Sabine/ Hallsteinsdóttir, Erla (eds.): Frequency Dictionary German. Häufigkeitswörterbuch Deutsch (Frequency Dictionaries Vol. 1). Leipzig 2011. Leipziger Universitätsverlag. In Lexicographica 29: 311-315.
  • Mertens, Bianca (2014): L’étymologie des internationalismes de la terminologie phonétique : une remise en contexte. In Estudis Romànics 36 : 383-394. [PDF]
  • Stincone, Clarissa (2020): */ˈpɪr‑u/2 s.n. “fruit du poirier (charnu, à pépins, de forme oblongue)”, in: Buchi, Éva/Schweickard, Wolfgang (eds.), Dictionnaire Étymologique Roman (DÉRom) 3. Entre idioroman et protoroman, Berlin/Boston, De Gruyter, 418-421.
  • Zanelato Contier, Ângela (2020): */ˈɡland‑e/ s.f. “fruit du chêne (contenant une grosse graine farineuse, enveloppée à sa base dans une cupule à fines aspérités)”, in: Buchi, Éva/Schweickard, Wolfgang (eds.), Dictionnaire Étymologique Roman (DÉRom) 3. Entre idioroman et protoroman, Berlin/Boston, De Gruyter, 335-339